Wednesday, December 4, 2013

Les nouveautés de SDL Trados Studio 2014.

Les agences de traduction et les professionnels des langues  sont nombreux à utiliser des logiciels  de TAO (traduction assistée par ordinateur) et des outils d'aide à la traduction. Dans cette vidéo démonstrative, nous allons découvrir les nouvelles fonctionnalités du logiciel SDL Trados Studio 2014. L'avez-vous testé? Qu'en pensez-vous?


Wednesday, September 25, 2013

Street Marketing- Business Card Tag Game Sao Paulo

Today, we want to share a street marketing operation that we did in Sao Paulo for our social enterprise www.mysocialtranslation.com an experience that we want to continue in other cities in the world!
What is a Tag game? 
Tag  is a playground game that involves one or more players chasing other players in an attempt to "tag" or touch them, (usually with their hand). There are many variations; most forms have no teams, scores, or equipment.

In this case, we placed questions on our business cards asking for the translation of words in French, English and Spanish into Portuguese and  inviting people to send us an email with the answer in exchange for one hour of our service for free.

We ended each invitation with this question: " Why not ask someone else?" allowing the player to 'tag' another person.


Check out the video!

Sign up for a free English or French class!!

Monday, September 23, 2013

A little poem goes a long way



A unique way to get your message across by sharing a bit of culture with a human touch.

Allow technology and old-fashion poetry to meet and get your audience involved! Many people give away flyers while doing street marketing for their businesses, projects or cause; while many rushing pedestrians receive these information, take a quick glance at the publicity and move on. Truth is, when doing street marketing; you have to stand out, allowing your message to stay in the customers mind. We did a little ‘street-marketing experiment ’ in Sao Paulo and this is what we learned:

1.      Make sure you have a direct and unique message for the costumer:
Aside from your marketing message, you should add a personal touch to your flyers, like a direct question, a greeting or even a hand-written poem.



2.      Get your target involved: We wrote poems and quotes in different languages on the back of our flyers, and we added a sticker inviting the reader to visit our Facebook page and write a poem or quote they liked, in exchange for one hour of our service. This is when technology and a little old-fashion poetry met and this is when we realized that getting people involved and inspired is far better than just trying to sell an idea.





3.      Be creative: We live in a world full of information, technology and innovation. As a business, trying to stand out from the crowd is the main objective. Use your creativity to reach out to the public in a different way. In our case, our personalized messages gave a lot of smiles and a little break from the hectic Sao Paulo life, and we realized that yes, a little poetry goes a long way! 



Tuesday, September 17, 2013

Uma aula teste gratuita?





















Que tal agendarmos uma aula teste gratuita?






Nós somos especializados na área de ensino de idiomas e em traduções, inclusive jurídicas.
Nossa empresa oferece cursos de idiomas personalizados individual e em grupo, ajustado à necessidade do perfil de cada cliente, sendo que a nossa equipe é formada por profissionais qualificados em Universidades no Brasil, Canada e na França.

Saiba mais : http://eepurl.com/FndgP



Monday, September 9, 2013

Curso de inglês, francês e espanhol online.


English, French and Spanish online classes.

Sign up for a free class at info@mysocialtranslation.com